Category: лингвистика

Category was added automatically. Read all entries about "лингвистика".

Иллюзия

Самый верхний пост


Я не люблю того, кто мир винит
Во всех своих печалях и невзгодах,
Кто, чуть чего, кричит: "А все они!..."
Неважно, кто они - кто люди, годы.
Мне кажется, я сам тому виной,
Что счастье просто затерялось где-то,
Что меньше в мире радостью одной,
Чем быть могло, и я виновен в этом.
В долгу перед друзьями и землёй,
Мне в жизни никогда не расплатиться
За небеса, за тот последний бой,
За вдохновенье, за любовь, за жизнь, что длится.

Сергей Орлов
Шляпка, платочек

Кто первым пришёл...

http://lh3.ggpht.com/-eLUl8up82To/ThYp2gLCOUI/AAAAAAAAAd0/XQzQOSilGjo/beach-belle-lead-photo_thumb3.jpg?imgmax=800

Фразеология - кладезь мудрости носителя языка.
Любой европейский язык чрезвычайно богат на фразеологизмы, в разных языках  можно найти множество сходных фразеологизмов. Это не кажется странным, поскольку большая часть крылатых выражений была позаимствована из одних и тех же источников: античной мифологии и Библии.
Фразеология охватывает сферу переживаний и чувств, печали, радости, любви, дружбы, конфликта, борьбы, в ней находят своё отражение и одновременно формируются ценности, идеалы и установки людей, то, как они думают о мире и о своей жизни в этом мире.
Фразеологизм может служить элементом рекламы и юмора.

Однажды в аэропорту Бер­лин-Шё­не­фельд я увидела картинку: девушка на пляжном  лежаке под пальмами, а ниже подпись:

" Wer zuerst kommt, liegt zuerst"


По-русски это значит: "Кто первым приходит, тот первым и ляжет (на лежак)"
А у нас: "Кто первым встал, того и тапки"

А серьёзная пословица: "Кто рано встает, тому Бог подает".

Стараюсь никогда не забывать об этом мудром изречении!
А Вы?

Светлана Бурлак снова в "Гиперионе"

Оригинал взят у bbzhukov в Светлана Бурлак снова в "Гиперионе"
И на этот раз - с лекцией на тему, которая лично мне давно кажется одной из самых больших загадок не только лингвистики, но и науки в целом.

Глубокий параллелизм между эволюцией живых форм и эволюцией языков был замечен еще полтора века назад - сразу после дарвиновской революции в естественной истории. Осознание этого параллелизма привело к окончательному оформлению сравнительно-исторического языкознания в самостоятельное направление исследований и вообще немало повлияло на науку о языке.

Но про биологическую эволюцию мы более-менее знаем, какие силы и механизмы ею движут, почему она идет так, как идет, и много прочих подробностей. Про гены-мутации-естественный-отбор что-то слышали все.

А что движет изменениями в языке? И что знает об этом современная лингвистика?
Желающие узнать об этом имеют отличный шанс - см. ниже.

Оригинал взят у frema_zhu в "Кто меняет язык?" - 2 февраля
Оригинал взят у bujhm в "Кто меняет язык?" - 2 февраля
2 февраля (понедельник) в 20:00 в рамках гиперионского лектория состоится научно-популярная лекция "Кто меняет язык?". Читает Светлана Бурлак. Вход 300 р.


© Minna Sundberg, Finnish-Swedish graphic artist, Washington Post

Анонс лекции:


"Кто меняет язык -- говорящий или слушающий? Говорящий менять не станет - если он заговорит по-новому, слушающий его не поймёт. А слушающий вообще молчит (когда захочет ответить - станет говорящим).
Кто меняет язык - взрослые или дети? Взрослым менять незачем: они уже выучили язык и привыкли к нему. Дети, конечно, производят множество всяких новых форм, но их никто не перенимает.
Кто меняет язык - высшие слои или низшие? Высшие слои консервативны, и менять язык им не нужно, а за представителями низших слоёв не будут повторять.
Может быть, язык меняют исторические личности? Да, они могут ввести в обиход несколько новых слов, иногда даже несколько десятков - но на фоне того, что в языке счёт слов идёт на десятки тысяч, это мелочь. А сделать так, чтобы в языке, например, появился новый падеж или исчез какой-нибудь звук, не удалось, кажется, вообще никому.
Итак, язык не может менять никто. А язык меняется. И звуки утрачиваются, и падежи возникают. Как?
Хотите узнать - приходите на лекцию Светланы Бурлак "Кто меняет язык?""


Обратите внимание: эта лекция НЕ транслируется и не записывается.



© Фото А.Забрина.

Светлана Бурлак, доктор филологических наук, старший научный сотрудник Института востоковедения РАН, старший научный сотрудник филологического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова.

Как пройти в Гиперион